The particular form used by one Thai when greeting another is dependent on the social status and age of the two participants. Within this framework three groups can be distinguished: (l) Equals, (2) Superiors, and (3) inferiors. Equals are persons of the same status and greater age. Inferiors are persons of lower status, or of equal status and lesser age. Within these social groups there are formal and informal types of discourse.
Observe the following examples:
Greetings
Between equals
i)
Formal
A: สวัสดีครับ
B: สวัสดีครับ
(The exchange may continue as in 1.0)
ii)
Informal (especially between intimates)
A: (สะ)หวัสดีครับ
B: สวัสดีครับ
or
A: เป็น(ยัง)ไงบ้างครับ
How are you?
B: ก็เรื่อย ๆ
So so.
or
B: แย่
Terrible.
or
A: ไปไหนครับ
Where are you going?
B: ไปเที่ยวครับ
Out for pleasure.
B: ไปธุระครับ
Out for business.
or
A: ไปไหนมาครับ
Where are you coming from?
B: ไปเที่ยวมาครับ
From pleasure.
B: ไปธุระมาครับ
From business.
Inferiors or superiors
i)
Formal
Inferior: สวัสดีครับ
(accompanied by a wai [ไหว้])
Superior: (สวัสดี)
(sometimes only wais in return)
Note: The height of the hands when waiing is in inverse ratio to the age and social position of the participants.
or
Inferior: ท่านสบายดีหรือครับ
Superior: สบายดี ขอบใจ
ii)
There is no informal greeting from inferior to superior.
Superior to inferior
i)
Informal
Superior: เป็น(ยัง)ไงบ้าง
Inferior: สบายดีครับ
ii)
There is no informal greeting from superior to inferior.
Note: A greeting between superior and inferior may be no more than an exchange of wais with the inferior waiing first.
Introductions
Between equals
A:
คุณสมศักดิ์ ครับ
นี่ คุณปรีชา
สมศักดิ์:
สวัสดีครับ
ปรีชา:
สวัสดีครับ
Between inferiors and superiors
(An inferior is always introduced to a superior)
A:
คุณ (name of inferior) ครับ
นี่ท่าน ____ (rank, position)
คุณ ____ (name)
Inferior: สวัสดีครับ (accompanied by a wai)
Note: ยินดีที่ได้รู้จัก 'glad to know (you)' is added after สวัสดี in many social groups. Among equals a woman is introduced to a man. The woman usually wais before the greeting. If one woman is introduced to another, the wai is not necessary but is considered as polite.
Leavetaking (at all levels)
A:
ขอโทษ ผมไปก่อนนะครับ
Excuse me, I must go.
B:
เชิญครับ พบกันใหม่ครับ
All right, I'll see you again.
Invitation
เชิญครับ is used as an invitation to a person.
a)
to take some action which is beneficial to himself (eat food, come in, sit down, etc.)
Excuse me, I must go.
or
b)
to do something the person has already indicated he wants to do (take leave, etc.)
Special note to the student
Social status and age are very important in Thailand. Most Thais are very conscious of the social status and age of the people they meet, and act accordingly. The American who has been assigned to work in Thailand may not be aware of his social position. Depending on his age and the position he holds in the government agency his status will vary from high to very high; consequently, he should use the forms designated as 'between equals' for most of the Thais he meets in his work and reserve the 'Inferior to superior' forms for greeting higher ranking officials. With taxi drivers and servants he might choose to use the 'superior to interior' forms. If he should meet the King of Thailand or a Buddhist priest, none of the forms given would be correct.
The following are some common titles and forms of address:
1)
ท่าน: It replaces คุณ when speaking to a superior.
ท่าน + title (position): ท่านทูต = Mr Ambassador.
2)
หมอ:หมอ + name = Doctor X (M.D.)
3)
ด็อกเตอร์:ด็อกเตอร์ + name = Doctor Y (Ph.D.)
4)
อาจารย์:อาจารย์ + name = Mr./Mrs (College teacher)
5)
ครู:ครู + name = Mr./Mrs (teacher)
Grammar notes
Ways of expressing negation
There are several ways to indicate negation in Thai.The choice of ways is determined by (l) the form class (noun, verb, etc.) of the thing to be negated and (2) the kind of negative meaning to be expressed.
1. ไม่ 'not, the contrary, etc' is used to negate all types of verbs (stative, modals, motion, etc.)
อากาศไม่ร้อน
The weather isn't hot.
ผมไม่มีนาฬิกา
I don't have a watch
2. ไม่ได้ 'not, not as assumed to be' is used to negate verbs of motion, action verbs, and เป็น and ชื่อ. It's used often in past situations and in present situations that are contrary to expectations.
ผมไม่ได้ปิดไฟ
I didn't turn off the lights.
เขาไม่ได้ชื่อสมศักดิ์
He is not named สมศักดิ์.
3. ไม่ใช่ 'not a case of is used most frequently to negate Noun Phrases as complements in Equational sentences (sentences without verbs).
นี่ไม่ใช่ดินสอเขา
This is not his pencil.
นาฬิกาเรือนนี้ไม่ใช่ของคุณ
This watch is not yours.
In sentences with เป็น as the connective verb (เขาเป็นนักเรียน, etc.) either of two types of negation may occur according to the situation.
As an initial statement:
เขาไม่ได้เป็นนักเรียน
He isn't a student.
As a response to a question:
เขาเป็นครู ไม่ใช่นักเรียน
He's the teacher. He isn't a student.
เป็นอย่างไร
'How is/are...?' can be used with subject like อากาศ , etc.
อากาศเป็นอย่างไร
How's the weather?
(การ)เรียนภาษาไทยเป็นอย่างไร
How is studying in Thailand?
Drills
Response drill
Have pairs of students practice the following exchange (with accompanying wai when appropriate):
1.
A.
เป็นอย่างไรบ้างครับ
B.
ก็เรื่อย ๆ
แย่
2.
A.
ไปไหนครับ
B.
ไปเที่ยวครับ
ไปธุระครับ
3.
A.
ไปไหนมาครับ
B.
ไปเที่ยวมาครับ
ไปธุระมาครับ
Response drill
Have sets of 3 students participate in the following exchanges (with wai when appropriate):
1.
คุณ
(name of student)
นี่คุณ
(name of student)
Student 1:
สวัสดีครับ
Student 2:
สวัสดีครับ
2.
คุณ
(name of student)
นี่คุณ
(name of student)
Student 1:
สวัสดีครับ
ยินดีที่ได้รู้จัก(คุณ)
Student 2:
สวัสดีครับ
ยินดีที่ได้รู้จัก(คุณ)
3.
Have one student take the part of Foreign Minister, Thanat Khoman.